Closed Auction

By:
JOSEPH MIZRACHY

lot # 5 - books

Thursday Nov 22, 2018 19:00 Asia/Jerusalem

Manuscript – "Alufim Sha'ananim" – Piyyut for a Brit Milah – [the 17th Century]
A special Piyyut for a Brit Milah, written by Rabbi Shlomo Bar Shalem Yadi'ah ben Alrabeh. 

Upper vowelization. 

The Piyyut is still said today by several communities of Yemen immigrants. Its source is known to us today only from the "Tiklal" (Yemenite prayer book) of Rabbi Yisrael the son of Rabbi Yosef Mashta. Manuscript, Yemen, [the 17th century]. The script of the manuscript before us is similar to that of Rabbi Yisrael.

The Piyyut is made of alphabetically ordered verses (the author's name, Rabbi Shomo, appears in an acrostic of the second word of each verse). The Piyyut describes the creation of the fetus and the Brit Milah. 

The author of the aforementioned Tichlal, the poet Rabbi Yisrael the son of Rabbi Yosef Mashta was one of the rabbis of his family member Rabbi Shalom Shabazi, who was on eof the greatest rabbis an dpoets of Yemen. 

Rabbi Yisrael was known for his important poems and for the 'Tiklal Mashta Shabazi" that was written by him in 1642 and was published only in recent years in a facsimile edition of the original manuscript. 

The first line of the Piyyut is missing. The manuscript begins with the words "Ve'Chol Ta'amei Todah". 

10 leaves written on both their sides. 17 liners per page. 14 cm.

Condition: Good. Ink stains. Typical wear. A tiny moth sign on the first leaf.
כתב יד נדיר של הפיוט לברית מילה: "אלופים שאננים" [מהתקופה בה חובר, המאה ה-17] – יתכן וזהו כתב ידו של הסופר והמשורר רבינו ישראל משתא זיע"א, רבו של רבי שלום שבזי זיע"א
פיוט מיוחד לברית מילה, חובר על ידי רבי שלמה בר שלם ידיע בן אלראבעה. 

ניקוד עליון. 10 דף כתובים משני צידיהם. 17 שורות בעמוד. 14 ס"מ.

הפיוט נאמר עד היום בכמה קהילות עולי תימן. מקורו ידוע לנו כיום אך ורק מתוך התכלאל של רבינו ישראל בן רבי יוסף משתא, בכתב יד. תימן [המאה ה-17]. כתב היד שלפנינו דומה לכתב ידו של רבינו ישראל.

השיר בנוי בתים בתים, בסדר א"ב (כשבתוכם גם רמוז שמו של המחבר רבי שלמה, באקרוסטריכון, במילה השניה בכל בית). הפיוט מתאר בהרחבה את סדר יצירת הולד וכן את ענייני המילה.

באחד העמודים נכתב: "במדור העליון הסמוך לצירים, ובמדור אמצעי ובמדור עליון". בצד נוספה מילה (במקום: "העליון"): התחתון. בדפוסים אין אף אחת מהמילים הללו.

בעל התכלאל שהזכרנו, הסופר והמשורר רבי ישראל ב"ר יוסף משתא (אזור שרעב) היה מרבותיו של בן משפחתו, רבי שלום שבזי זיע"א, שהיה מגדולי רבני תימן וגדול משורריה. רבי ישראל נודע בשיריו החשובים, וכן ב'תכלאל משתא שבזי', שנכתב על ידו בשנת ת"ב – 1642, ויצא לאור רק בשנים האחרונות ובמהדורת צילום בלבד מכתב ידו המקורי. 

כאמור כתב היד שלפנינו דומה מאוד לכתב ידו.

חסרה השורה הראשונה בתחילת הפיוט. כתב היד מתחיל במילים: "וכל טעמי תודה". בסוף העמוד האחרון מתחילה תפילה אחרת.

גיל הפריט: כ-400 שנים.

מצב: טוב. כתמי דיו. בלאי אופייני. סימן עש זעיר בדף הראשון.

Category: